Перевод "Its A Girl" на русский
Произношение Its A Girl (итс э горл) :
ɪts ɐ ɡˈɜːl
итс э горл транскрипция – 32 результата перевода
Open it and see.
Even though I don't know if its a girl or a boy.
You're thinking a little far ahead.
Открой и посмотри.
Даже если я не знаю мальчик будет или девочка.
Все таки ты немного спешишь.
Скопировать
Checking the pockets?
I do not know if its a girl, but your father is behaving strange.
How?
Ты что, роешься в ящиках?
Не хочу показаться дурой, но твой отец ведёт себя странно.
То есть?
Скопировать
No but I do... I means, taking him to teeball games, and teaching him how to ride a bike and taking him to the doctor when hes sick
And what if its a girl?
Uh, its not gonna be a girl we did it standing up!
Нет, но я хочу... то есть, водить его на бейсбол, и учить его кататься на велосипеде и отвозить его к доктору, когда он болен.
А, что, если это девочка?
Ну, это точно будет не девочка, мы делали это стоя!
Скопировать
And what if its a girl?
Uh, its not gonna be a girl we did it standing up!
Uh-huh
А, что, если это девочка?
Ну, это точно будет не девочка, мы делали это стоя!
А-ха.
Скопировать
Can you give me the short version?
Its the story of a woman... The story of a girl who, through...
Hello, Clara.
- Не расскажешь в двух словах?
Это... история женщины... история девушки...
- Добрый день. - Привет, дорогая.
Скопировать
What are we going to do?
In dealing with a girl or horse, one just lets nature take its course.
There we are, miss.
И что мы будем делать?
В обращении с девушками и лошадьми лучше дать событиям идти свои чередом.
Вот и приехали, мисс.
Скопировать
I'll do my rounds now.
For me its better to live with a girl like you.
- Let's go play golf next sunday.
Сейчас я буду делать обход.
Для меня лучше жить с такой девушкой, как ты.
- Пошли играть в гольф в следующее воскресенье.
Скопировать
Oh, hello what are'you doing here?
My magazine would like a Lapp girl for its cover
Who would be better than Laila?
О, привет, что ты тут делаешь?
Моему журналу нужна саамка на обложку.
- А кто может быть лучше Лайлы?
Скопировать
-What does Jackson say about all this?
He says he doesnt care whether its a boy or a girl but I know he really wants a son so bad he can taste
Hes cute about it. Its all he talks about. Jackson Latcherie, Jr.
Как реагировал Джексон? Он так рад.
Говорит, не важно мальчик это или девочка, но я знаю он хочет сына.
Он хорошо реагировал, только и мечтает о Джексоне младьшнм.
Скопировать
- What time? - At 7:37.
And where there is a heart, there will be love... another case its necessary to meet a charming young
Do you shoot everything?
Давай завтра, в "Парламенте" - что-нибудь придумаем.
[напевает] А где то сердце, что полюбит... другой случай нам необходимо встретить одну очаровательную девушку
С приездом.
Скопировать
that the first-born, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck.
And, the second, if it's a girl, uh, they stuff snow in its mouth and kill it.
Hey, have you ever heard of the Doppler effect?
...что если ее первенец будет мальчиком, то они на счастье натрут его моржовым жиром.
А если родится девочка, они напихают снега ей в горло и убьют ее.
Ты слышал об эффекте Доплера?
Скопировать
Oh. Damn.
Raylan, that... that girl can make a dog break its chain.
Yes, she is pretty.
Проклятье.
Рэйлан, эта.. эта девица могла заставить пса с цепи сорваться.
Да, она хороша собой.
Скопировать
Well, the moment of truth has arrived.
In just a minute, we are gonna be cutting into that cake, and depending on its color, finding out if
Isn't that fun?
Итак, настал момент истины.
Всего через минуту мы разрежем этот торт и по его цвету узнаем, кого будем растить — любимую малышку-девочку или мальчика-мачо.
Правда здорово?
Скопировать
See, there's a lot of people out there who think like you.
who think their government doesn't have the right to go around poking their noses in the emails of its
You wanna live in the land of the free and home of the brave, but the brave can't be free if the land isn't home and that land won't be home so long as folks out there want to take that American flag and shove it
Многие думают так же, как и вы.
Что правительство не имеет права совать нос в переписку своих граждан. Но все это до того, как пару самолетов влетает в небоскребы и погибает маленькая девочка.
вы хотите жить на свободной земле, в доме для храбрых. Но храбрые не могут быть свободными, если земля – не дом, а земля не будет домом до тех пор, пока есть люди, которые хотят засунуть американский флаг так глубоко вам в жопу, что вы неделю будете срать звездочками и полосками.
Скопировать
I said I don't know.
I don't know its name, if it's a boy or a girl or if it's some mutated wolf baby.
You're lying.
Я же сказала, что не знаю.
Я не знаю имя, мальчик это или девочка или мутировавший крошка-волчонок.
Ты лжёшь.
Скопировать
Then I'd study harder.
Hot new girl group A Pink and its angel, Jung Eun Ji.
But in "Answer Me 1997," she turns very aggressive.
что всё имеют свою цену.
Тада! "Next" играют завтра в три. можете сходить на них.
Но я бы предпочёл посмотреть баскетбол... если я сейчас поцелую тебя в губы?
Скопировать
Open it and see.
Even though I don't know if its a girl or a boy.
You're thinking a little far ahead.
Открой и посмотри.
Даже если я не знаю мальчик будет или девочка.
Все таки ты немного спешишь.
Скопировать
Clearly I do not have to remind you that is impossible.
And yesterday I saw a soldier demon... trying to chew its way out through a little girl.
Listen, John, demons stay in hell, angels in heaven the great detente of the original superpowers.
Очевидно, мне не нужно напоминать, что это невозможно.
А вчера, я видел, как демон-солдат пытался прогрызть себе проход из маленькой девочки.
Послушай, Джон, демоны остаются в аду, ангелы в раю – великое перемирие между первоначальными сверхсилами.
Скопировать
We should have them choose the gender now, but not do surgery.
Let them raise the baby as a boy or a girl and then when the baby becomes an adolescent, it makes up
Every sleepover, every swim party or locker room is gonna be cause for panic.
Точно. Мы должны дать им сейчас выбрать пол, но не делать операцию.
Пусть они вырастят ребенка, как мальчика или девочку, а когда он станет подростком, он сам выберет.
В этом-то и проблема. Если оставить "оно", то.. каждая ночь вне дома, каждая вечеринка у бассейна или раздевалка будут причиной для паники.
Скопировать
What are you going to name the baby?
We still don't know if its a boy or girl.
Since you got pregnant from the library, Why don't you name it 'book'.
Ты уже думала об имени?
Мы ещё не знаем мальчик это будет или девочка.
Так как ты забеременнела в библиотеке, почему бы не назвать его 'книга'.
Скопировать
Zack... Dad, she's the hottest girl at school.
'Cause I can tell there's a vicious bad girl inside just waiting to claw its way out.
And as soon as it does, I'm gonna be there to rope it up and take it to homecoming.
— Пап, это самая крутая девчонка в школе.
Внутри неё живет дрянная девчонка, которая вырывается наружу.
И как только это случится, я буду первым, кто её заарканит и отнесёт к себе. Но её там не было.
Скопировать
As ça, if I hit one of them, I would crève face!
In this bar, a young girl très beauty who served me, she had jewelry and facial whole thing, loops, pious
"Porn Mongoloïde Infernal"
Чтобы если вдруг мне придется одного из них ударить, убить нахер!
В этом баре была милая, очень милая молодая особа, которая обслуживала стол. У нее были все эти старомодные украшения. Острые серьги, знак Весов, распятый Иисус и т.д.
На ее футболке было написано: "Адское монголоидное порно".
Скопировать
Even if they don't say it, they should understand. They're getting married, right? Absolutely not!
If a guy is keeping quiet he might think its cool but if he doesn't say anything to the girl, she won't
Understand what?
разве нет? девушка этого не узнает.
ты можешь это понять?
Понять что?
Скопировать
Checking the pockets?
I do not know if its a girl, but your father is behaving strange.
How?
Ты что, роешься в ящиках?
Не хочу показаться дурой, но твой отец ведёт себя странно.
То есть?
Скопировать
Because we let you.
Now, be a good girl and lead us to the Machine and the base of its operations.
Then we can all go home.
Потому что мы вам позволили.
Теперь, будьте умницей, отведите нас к Машине и ее оперативной базе.
После этого мы все сможем разойтись по домам.
Скопировать
If... Whether shes had the baby or not.
Whether its a boy or a girl.
If its ok.
Есть у нее ребенок, или нет.
Мальчик это, или девочка.
Все ли в порядке.
Скопировать
Nothing, just taking precautions.
Giving that spandex a workout of its own, girl.
I'll see you tonight.
Ничего. Меры предосторожности.
У этих шортов тоже занятие по растяжке?
До вечера.
Скопировать
He capitalizes your Hs.
"Now the sun rose and they had come to a well, and He placed the girl down upon its edge and..."
What?
Мэтт пишет "Он" с большой буквы.
"А когда встало солнце и пришли они к колодцу, положил Он девочку на край и..."
Что?
Скопировать
Yes, Majesty.
This war cannot be paused because its leader is sharing his heart with a little girl.
Your Majesty is in need of you, Kharrus.
Да, Ваше Величество.
Эту войну нельзя остановить лишь потому, что её предводитель разделил своё сердце с девчонкой.
Ты нужен своему королю, Каррус.
Скопировать
Ingenious.
The world on its knees, begging for direction like the ugly girl at a gang bang.
Your uniform.
Гениально.
Мир на коленях, спрашивает, куда ему приткнуться, прямо как девчонка во время групповухи.
Ваша форма.
Скопировать
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Its A Girl (итс э горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Its A Girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итс э горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение